追蹤
☆貓咪の屋☆
關於部落格
歡迎來到這裡^^
有創作小說跟自己繪畫的,有興趣的看看吧
有話想說可以給留言^^
目前不定時更新中
  • 6832

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

信蜂op-はじまりの日

 とにかく こんな街から逃げ出したくて    [總之,先從這街上逃出去吧]
まだ暗いうち 誰もいない道 ぼくら出発した [在還沒天黑前、誰也不在的路上,我們一起出發了]
 
どちらへいけば 未来に続いてるのか…? [要朝哪裡去,在未來能持續下去嗎?]
わからなくて 君と二人で ただ走ったんだ [在未知的情況下,兩個人一起就只是一直走著]
携帯捨てて 自由をインストールしたつもり [將手機丟掉吧,什麼也沒裝備的奔向自由]
君がちょっと 探るポケット 「不安だ…」って笑った [在你在口袋裡尋找手機時就笑著說「很不安…」]
 
始発電車がぼくら追い越す時 朝日が 窓に反射して [當電車一開駛我們去追隨的時候,朝日的陽光從窗戶反射過來]
それがフラッシュ・ライトの光のように ぼくらを写した [那有如閃光燈的光一樣,將我們拍下]
 
“ねぇどこへいく?”“どこでもいく!” 握りしめた手と手 ["吶,要去哪裡""哪裡都去!"將雙手緊握著]
ぼくがいて 君がいた はじまりの日 [開始了有我在也有你在的日子]
 
 
聞きたくないんだ 誰かの優等生な言葉 [一點也不想聽見任何人的優等生般的建言]
ぼくにとって リアルじゃなくて 立ち止まっちゃうんだ [那就我而言一點也不真實,沒有腳踏實地的感覺]
聞こえてますか? それでも精一杯出した [聽得到嗎?如果不行再更努力的喊]
声はいつも 枯れてしまうも 君に向かっているんだ [聲音總是在可能乾涸的情況下為你喊過去]
 
夏の亡霊が暴れだす前に 持てるだけの希望を持った [在夏日的亡靈暴動之前,抱持著唯一的希望]
それはフラッシュ・ライトの光のように 未来を照らした [那有如閃光燈的光一樣,將照耀著未來]
 
“ねぇなにがしたい?”“なんでもしたい!” 朝焼けに染まるシャツ ["吶,要做什麼?""什麼都想做!"朝日的顏色如燃燒般染上襯衫]
 
ぼくの思い 君の願い はじまりの日 [我的思想與你的願望開始的日子]
 
 
(間奏Rap)
Runaway Runaway Runaway Yup! どこまでも Go far away Yup!  [跑吧跑吧跑吧 到哪裡都行 遠走高飛吧]
離ればなれになるくらいならこうなりゃどうにでもなりやがれや [就算途中離開彼此這種小事就不要在意的去吧]
モラリストたちが騒ごうが ニヒリストたちが嗤おうが [道德主義者在騷動著,恐怖主義者正嗤之以鼻]
リアリストたちが無理だって言おうがもう始まってるんだこのShowは [無視現實主義者們說的話,已經開始了這場秀]
要は いまさらもう遅い 歩き始めた幹線道路沿い  [想放棄的話如今已經太遲了,從沿著新幹線的路開始走吧]
スローモーションで動く景色 見たこともないその目的地へと [緩慢行進的景色中,用這雙眼看見從未看過的地方]
前へ 前へ 前へ 前へ 新しい住所と名前で [前進前進前進前進,到新的地方和名字]
始めようぜ新しいドラマ 新しいオレのパートナーよ [已經開始了新的連續劇,我的新一位搭擋喔]
 
 
誰かを想う 苦しい思い そのイタミの中で [在那痛苦之中   誰都會擁有難過的回憶]
ひとつひとつ あるいはふたつ 意味をみっつけたい [唯一的一個 在那之中有二,想將那意義找出來]
 
“ねぇどこへいく?”“どこでもいく!” 握りしめた手と手 ["吶,要去哪裡""哪裡都去!"將雙手緊握著]
ぼくがいて 君がいた はじまりの日 [開始了有我在也有你在的日子]
 
(Ending Rap)
Let's escape...Uh! ユメの虜 [開始逃亡吧…喔!夢想的捕捉者]
Let's escape...Uh! 運命の踊り子 [開始逃亡吧…喔!命運中的舞者]
Let's escape...Uh! 何者にも 止められぬ朝へ君と逃避行 [開始逃亡吧…喔!任何人都無法停止與你一起的晨間逃亡]
 
Let's escape...Uh! ユメの虜 [開始逃亡吧…喔!夢想的捕捉者]
Let's escape...Uh! 運命の踊り子 [開始逃亡吧…喔!命運中的舞者]
Let's escape...Uh! 何者にも 邪魔されぬ夏へ君と逃避行 [開始逃亡吧…喔!任何人都無法妨礙與你一起的夏季逃亡]
 
相簿設定
標籤設定
相簿狀態